New International Version (NIV) พระคัมภีร์
พระคัมภีร์ New International Version (NIV) เป็นหนึ่งในการแปลพระคัมภีร์ที่ได้รับความนิยมมากที่สุด มีการใช้กันอย่างแพร่หลายในคริสตจักร กลุ่มการศึกษาพระคัมภีร์ และบุคคลทั่วโลก NIV คือการแปลต้นฉบับภาษาฮีบรูและกรีกที่เชื่อถือได้และถูกต้อง อ่านและทำความเข้าใจได้ง่าย ทำให้เป็นตัวเลือกที่ดีสำหรับผู้ที่ยังใหม่กับพระคัมภีร์
ความถูกต้องและชัดเจน
NIV มีชื่อเสียงด้านความแม่นยำและความชัดเจน แปลจากต้นฉบับภาษาฮีบรูและภาษากรีก และได้รับการอัปเดตเป็นประจำเพื่อให้แน่ใจว่าถูกต้องที่สุด ภาษานี้อ่านและเข้าใจง่าย ทำให้เป็นตัวเลือกที่เหมาะสำหรับผู้ที่ยังใหม่ต่อพระคัมภีร์
คุณสมบัติ
พระคัมภีร์ NIV มีคุณสมบัติที่หลากหลายเพื่อช่วยให้ผู้อ่านได้รับประโยชน์สูงสุดจากการศึกษาพระคัมภีร์ ประกอบด้วยบันทึกการศึกษา การอ้างอิงโยง และแผนที่เพื่อช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหาได้ดียิ่งขึ้น นอกจากนี้ยังมีความสอดคล้องกันซึ่งทำให้ง่ายต่อการค้นหาข้อความที่เฉพาะเจาะจง
บทสรุป
พระคัมภีร์ New International Version (NIV) เป็นการแปลต้นฉบับภาษาฮีบรูและภาษากรีกที่เชื่อถือได้และถูกต้อง อ่านและทำความเข้าใจได้ง่าย ทำให้เป็นตัวเลือกที่ดีสำหรับผู้ที่ยังใหม่กับพระคัมภีร์ ประกอบด้วยคุณลักษณะต่างๆ มากมายที่จะช่วยให้ผู้อ่านได้รับประโยชน์สูงสุดจากการศึกษาพระคัมภีร์ NIV เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยมสำหรับทุกคนที่กำลังมองหาการแปลพระคัมภีร์ที่เชื่อถือได้และถูกต้อง
เดอะเวอร์ชันสากลใหม่(NIV) กำเนิดขึ้นในปี 1965 เมื่อกลุ่มนักวิชาการนานาชาติหลายนิกายรวมตัวกันที่ Palos Heights รัฐอิลลินอยส์ และบรรลุข้อตกลงใหม่ว่า การแปลพระคัมภีร์ ในภาษาอังกฤษร่วมสมัยมีความจำเป็นอย่างมาก โครงการนี้ได้รับการรับรองเพิ่มเติมในอีกหนึ่งปีต่อมาเมื่อผู้นำคริสตจักรจำนวนมากมาพบกันที่ชิคาโกในปี 2509
งานในการสร้างเวอร์ชันใหม่นี้ได้รับมอบหมายให้เป็นคณะนักวิชาการด้านพระคัมภีร์สิบห้าคน ซึ่งเรียกว่าคณะกรรมการการแปลพระคัมภีร์ และ New York Bible Society (ปัจจุบันรู้จักกันในชื่อ International Bible Society) ได้รับการสนับสนุนทางการเงินของโครงการในปี 1967
คุณภาพของการแปล
นักวิชาการมากกว่าหนึ่งร้อยคนทำงานเพื่อพัฒนาเวอร์ชันสากลใหม่จากสิ่งที่ดีที่สุดที่มีอยู่ ข้อความภาษาฮีบรู อราเมอิก และกรีก . กระบวนการแปลหนังสือแต่ละเล่มได้รับการแต่งตั้งจากทีมนักวิชาการ และงานได้รับการตรวจสอบและแก้ไขอย่างละเอียดถี่ถ้วนในหลายขั้นตอนโดยคณะกรรมการ 3 ชุดที่แยกจากกัน ตัวอย่างการแปลได้รับการทดสอบอย่างรอบคอบเพื่อความชัดเจนและง่ายต่อการอ่านโดยกลุ่มบุคคลต่างๆ NIV น่าจะเป็นการแปลที่ได้รับการทดสอบ ตรวจทาน และแก้ไขอย่างถี่ถ้วนที่สุดเท่าที่เคยมีมา
วัตถุประสงค์ของเวอร์ชันสากลใหม่
เป้าหมายของคณะกรรมการคือการสร้าง 'งานแปลที่ถูกต้อง สวยงาม ชัดเจน และสง่างาม เหมาะสำหรับการอ่าน การสอน การเทศนา การท่องจำ และในที่สาธารณะและส่วนตัว การใช้พิธีกรรม .'
ความมุ่งมั่นของสหรัฐ
นักแปลมีความมุ่งมั่นร่วมกันต่ออำนาจหน้าที่และความไม่ผิดพลาดของ พระคัมภีร์เป็นคำเขียนของพระเจ้า . พวกเขายังเห็นพ้องต้องกันว่าในการสื่อสารความหมายดั้งเดิมของผู้เขียนอย่างซื่อสัตย์นั้น จะต้องมีการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างประโยคบ่อยครั้ง ส่งผลให้มีการแปลแบบ 'คิดเผื่อคิด' แนวหน้าของวิธีการของพวกเขาคือความใส่ใจอย่างต่อเนื่องต่อความหมายตามบริบทของคำ
เสร็จสิ้นเวอร์ชันสากลใหม่
เดอะ พันธสัญญาใหม่ NIV เสร็จสมบูรณ์และเผยแพร่ในปี 1973 หลังจากนั้นคณะกรรมการได้ทบทวนคำแนะนำสำหรับการแก้ไขอย่างรอบคอบอีกครั้ง การเปลี่ยนแปลงหลายอย่างเหล่านี้ถูกนำมาใช้และรวมอยู่ในการพิมพ์พระคัมภีร์ฉบับสมบูรณ์ครั้งแรกในปี 1978 การเปลี่ยนแปลงเพิ่มเติมเกิดขึ้นในปี 1984 และในปี 2011
แนวคิดดั้งเดิมคือการทำงานแปลต่อไปเพื่อให้ NIV สะท้อนถึงทุนการศึกษาในพระคัมภีร์ไบเบิลและภาษาอังกฤษร่วมสมัยที่ดีที่สุดเสมอ คณะกรรมการมีการประชุมเป็นประจำทุกปีเพื่อทบทวนและพิจารณาการเปลี่ยนแปลง
ข้อมูลลิขสิทธิ์
NIV®, TNIV®, NIrV® อาจอ้างอิงในรูปแบบใดก็ได้ (ลายลักษณ์อักษร ภาพ อิเล็กทรอนิกส์ หรือเสียง) สูงสุดห้าร้อย (500) โองการ โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างชัดแจ้งจากผู้จัดพิมพ์ โดยที่โองการที่ยกมาไม่ได้ จำนวนหนังสือพระคัมภีร์ทั้งเล่มและข้อที่ยกมาไม่ได้คิดเป็นสัดส่วนมากกว่า 25 เปอร์เซ็นต์ (25%) หรือมากกว่าของเนื้อความทั้งหมดของงานที่ยกมา
เมื่อใดก็ตามที่ส่วนใดๆ ของข้อความ NIV® ถูกทำซ้ำในรูปแบบใดๆ ข้อความเกี่ยวกับลิขสิทธิ์และเครื่องหมายการค้าจะต้องปรากฏบนชื่อเรื่องหรือหน้าลิขสิทธิ์หรือหน้าจอเปิดของงาน (ตามความเหมาะสม) ดังต่อไปนี้ หากการผลิตซ้ำอยู่ในหน้าเว็บหรือรูปแบบออนไลน์อื่นที่เทียบเคียงได้ ประกาศต่อไปนี้จะต้องปรากฏในแต่ละหน้าที่ข้อความ NIV® ถูกทำซ้ำ:
พระคัมภีร์นำมาจากพระคัมภีร์ไบเบิล NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® ลิขสิทธิ์ © 1973, 1978, 1984, 2011 โดย Biblica, Inc.® ใช้โดยได้รับอนุญาต สงวนลิขสิทธิ์ทั่วโลก
NEW INTERNATIONAL VERSION® และ NIV® มีเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Biblica, Inc. การใช้เครื่องหมายการค้าอย่างใดอย่างหนึ่งเพื่อเสนอสินค้าหรือบริการต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจาก Biblica US, Inc.
เมื่อข้อความอ้างอิงจากข้อความ NIV® ถูกใช้โดยคริสตจักรสำหรับการใช้งานที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์และไม่สามารถขายได้ เช่น กระดานข่าวของคริสตจักร คำสั่งบริการ หรือแผ่นใสที่ใช้ระหว่างบริการของศาสนจักร ไม่จำเป็นต้องมีประกาศเกี่ยวกับลิขสิทธิ์และเครื่องหมายการค้าที่สมบูรณ์ แต่คำว่า 'NIV®' เริ่มต้นจะต้อง ปรากฏที่ส่วนท้ายของใบเสนอราคาแต่ละใบ
