คำอธิษฐานวิงวอน: 'ขอพระเจ้าอวยพรและรักษาคุณ'
เดอะ คำอธิษฐาน 'ขอพระเจ้าอวยพรคุณและรักษาคุณ' เป็นคำอธิษฐานที่สวยงามและมีความหมายซึ่งใช้มานานหลายศตวรรษเพื่อปลอบโยนและสันติสุขแก่ผู้ที่ได้ยิน เป็นการอธิษฐานเพื่ออวยพรและคุ้มครอง ขอให้พระเจ้าคุ้มครองและนำทางเราในการเดินทาง
คำอธิษฐานมักใช้เป็น ก ปิดคำอธิษฐาน ในตอนท้ายของการรับใช้หรือการรวบรวม เพื่อส่งผู้คนออกไปพร้อมกับพรจากพระเจ้า เป็นการเตือนใจว่าพระเจ้าอยู่กับเรา และพระองค์จะทรงปกป้องและนำทางเราในการเดินทางของเรา
คำอธิษฐานนั้นเรียบง่ายและตรงไปตรงมา แต่ความหมายนั้นลึกซึ้ง เป็นการเตือนใจว่าพระเจ้าอยู่กับเรา และพระองค์จะทรงปกป้องและนำทางเราในการเดินทางของเรา เป็นคำอธิษฐานแห่งความหวังและความมั่นใจ และเป็นเครื่องเตือนใจว่าความรักของพระเจ้าอยู่กับเราเสมอ
คำอธิษฐานเป็นเครื่องเตือนใจอันทรงพลังว่าพระเจ้าสถิตกับเรา และพระองค์จะทรงอวยพรเราและคุ้มครองเราให้ปลอดภัย เป็นการเตือนใจว่าไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น พระเจ้าทรงอยู่กับเรา และพระองค์จะไม่ทอดทิ้งเรา เป็นคำอธิษฐานแห่งความหวังและความมั่นใจ และเป็นเครื่องเตือนใจว่าความรักของพระเจ้าอยู่กับเราเสมอ
เดอะ คำอธิษฐาน 'ขอพระเจ้าอวยพรคุณและรักษาคุณ' เป็นคำอธิษฐานที่สวยงามและมีความหมายซึ่งสามารถนำความสบายใจและสันติสุขมาสู่ผู้ที่ได้ยิน เป็นการเตือนใจว่าพระเจ้าอยู่กับเรา และพระองค์จะทรงปกป้องและนำทางเราในการเดินทางของเรา เป็นคำอธิษฐานแห่งความหวังและความมั่นใจ และเป็นเครื่องเตือนใจว่าความรักของพระเจ้าอยู่กับเราเสมอ
คำอธิษฐานเบเนดิกต์เป็นคำอธิษฐานสั้นๆ และสวยงามในรูปแบบบทกวี พบได้ในกันดารวิถี 6:24-26 และน่าจะเป็นหนึ่งในบทกวีที่เก่าแก่ที่สุดในพระคัมภีร์ คำอธิษฐานเรียกกันทั่วไปว่า Aaron's Blessing, Aaronic Blessing หรือ Priestly Blessing
พรเหนือกาลเวลา
การอวยพรเป็นเพียงการให้พรที่พูดในตอนท้ายของการนมัสการ คำอธิษฐานปิดถูกออกแบบมาเพื่อส่งผู้ติดตามไปพร้อมกับพรจากพระเจ้าหลังการรับใช้ คำอวยพรเชิญชวนหรือขอพรจากพระเจ้า ความช่วยเหลือ การนำทาง และสันติสุข
การให้พรของนักบวชที่มีชื่อเสียงนี้ยังคงใช้เป็นส่วนหนึ่งของการนมัสการในชุมชนคริสเตียนและชาวยิวในปัจจุบัน และใช้กันอย่างแพร่หลายในพิธีกรรมของนิกายโรมันคาธอลิก มักจะกล่าวที่ การปิดบริการ กล่าวคำอวยพรแก่สาธุชน เมื่อสิ้นสุดพิธีบัพติศมา หรือใน พิธีแต่งงาน เพื่อเป็นศิริมงคลแก่คู่บ่าวสาว
คำอธิษฐานเบงกอลมาจากหนังสือของ ตัวเลข เริ่มต้นด้วยข้อ 24 ซึ่งพระเจ้าทรงแนะนำ โมเสส เพื่อที่จะมี แอรอน และบุตรชายของเขาอวยพรลูกหลานของอิสราเอลด้วยคำประกาศพิเศษเรื่องความปลอดภัย พระคุณ และสันติภาพ
คำอธิษฐานพรนี้เต็มไปด้วยความหมายสำหรับผู้บูชาและแบ่งออกเป็นหกส่วน:
ขอพระเจ้าอวยพระพร...
ในที่นี้ พระพรสรุปพันธสัญญาระหว่างพระเจ้ากับผู้คนของพระองค์ เฉพาะใน ความสัมพันธ์กับพระเจ้า โดยที่มีพระองค์เป็นพระบิดา เราได้รับพรอย่างแท้จริง
...และรักษาคุณไว้
การปกป้องของพระเจ้าทำให้เรามีความสัมพันธ์ตามพันธสัญญากับพระองค์ พระเจ้าทรงรักษาอิสราเอลฉันใด พระเยซู เป็นผู้เลี้ยงของเราที่จะ ทำให้เราไม่หลงทาง .
พระเจ้าทรงฉายพระพักตร์แก่ท่าน...
พระพักตร์ของพระเจ้าแสดงถึงการประทับอยู่ของพระองค์ พระพักตร์ของพระองค์ฉายแววยิ้มแย้มแจ่มใสและความสุขที่ทรงมีต่อพสกนิกรของพระองค์
...และจงมีเมตตาต่อท่าน
ผลแห่งความพอพระทัยของพระเจ้าคือ พระคุณของพระองค์ ต่อเรา เราไม่สมควรได้รับพระคุณและความเมตตาของพระองค์ แต่เพราะความรักและความสัตย์ซื่อของพระองค์ เราจึงได้รับ
พระเจ้าหันพระพักตร์มาทางคุณ...
พระเจ้าทรงเป็นพระบิดาส่วนตัวที่เอาใจใส่บุตรธิดาเป็นรายบุคคล เราเป็นคนเลือกของเขา
...และให้คุณสงบสุข อาเมน
ข้อสรุปนี้ยืนยันว่าพันธสัญญาถูกสร้างขึ้นเพื่อจุดประสงค์ในการรักษาสันติภาพผ่านความสัมพันธ์ที่ถูกต้อง สันติภาพแสดงถึงความเป็นอยู่ที่ดีและความสมบูรณ์ เมื่อพระเจ้าประทานสันติสุขแก่เขา ความสงบสุขจะสมบูรณ์และเป็นนิรันดร์
การเปลี่ยนแปลงของคำอธิษฐานเบเนดิกต์
คัมภีร์ไบเบิลฉบับต่างๆ มีถ้อยคำที่แตกต่างกันเล็กน้อยสำหรับ กันดารวิถี 6:24-26
เวอร์ชันมาตรฐานภาษาอังกฤษ (อีเอสวี)
พระเจ้าอวยพรคุณและรักษาคุณ
พระเจ้าทรงทำให้พระพักตร์ฉายแสงแก่ท่าน
และขอความกรุณาต่อท่าน
พระเจ้าเงยหน้ามองคุณ
และให้ความสงบสุขแก่คุณ
คิงเจมส์เวอร์ชันใหม่ (เอ็นเคเจวี)
พระเจ้าอวยพรและรักษาคุณ
พระเยโฮวาห์จะทรงฉายพระพักตร์แก่ท่าน
และขอความกรุณาต่อท่าน
พระเยโฮวาห์ทรงเงยหน้าขึ้นเหนือท่าน
และให้ความสงบสุขแก่คุณ
เวอร์ชันสากลใหม่ (NIV)
พระเจ้าอวยพรและรักษาคุณ
พระเยโฮวาห์จะทรงฉายพระพักตร์แก่ท่าน
และขอความกรุณาต่อท่าน
พระเยโฮวาห์ทรงหันพระพักตร์มาทางท่าน
และให้ความสงบแก่ท่าน'
การแปลชีวิตใหม่ (NLT)
ขอพระเจ้าอวยพรและปกป้องคุณ
ขอพระเจ้ายิ้มให้คุณ
และทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ
ขอพระยาห์เวห์ทรงสำแดงความโปรดปรานแก่ท่าน
และให้ความสงบแก่ท่าน
